Happy Valentine tất cả mọi người. Love you all.
Hãy sữ dụng cơ hội này để chung vui cùng những người thân
yêu của mình.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trong martyrologies ( thuộc về cái nhánh nghiên cứu về chuyện
tử vì đạo), ba Thánh Valentine khác nhau được đề cập, nhưng tất cả đều nói giống
nhau về ngày lễ 14 Tháng 2 này. Thật
không may, khi cái sữ sách ghi chép về sự việc này không có nhiều.
St. Valentine đầu tiên là một linh mục và bác sĩ ở Rome. Ông
và gia đình, cùng với Thánh Marius thường đi an ủi các vị tử đạo trong chính
sách khủng bố của Hoàng đế Claudius II, Goth. Cuối cùng, Thánh Valentine cũng
đã bị bắt, bị kết án tử hình vì đức tin của mình, bị đánh đập bằng dùi cui, và
cuối cùng là chặt đầu vào ngày 14, AD 270. Ông được chôn cất trên Way Flaminian.
Sau đó, Đức Giáo Hoàng Julius I (333-356) đã xây dựng một nhà thờ tại địa điểm
nơi còn lưu giữ ngôi mộ Thánh Valentine. khai quật khảo cổ học trong những năm
1500 và năm 1800 đã tìm thấy bằng chứng về ngôi mộ của Thánh Valentine.
Tuy nhiên, trong thế kỷ thứ mười ba, di tích của ông được
chuyển đến nhà thờ Saint Praxedes gần Basilica of St. Mary Major, nơi vẫn còn thấy
như bây giờ. Ngoài ra, một nhà thờ nhỏ được xây dựng gần cổng Flaminian của
Rome mà bây giờ được gọi là Porta del Popolo, nhưng trong thế kỷ 12 được gọi là
"Cổng Thánh Valentine", như ghi nhận của các nhà sử học người Anh William
Somerset (hay còn được biết đến như William của Malmesbury, d. 1143).
Thánh Valentine thứ hai được ghi nhận lại là Giám Mục của Interamna (nay là Terni, nằm
cách Rome khoảng 60 dặm). Theo lệnh của Trưởng Placidus, ông cũng đã bị bắt,
đánh đòn, và chặt đầu, trong thời gian của Hoàng đế Claudius II.
Thánh Valentine thứ ba dược nói đến nữa là một vị bị tử đạo ở
châu Phi với một số bạn đồng hành. Tuy nhiên, không có gì hơn nữa được biết về
vị thánh này.
Nhìn chung, ba người nói trên, mỗi người đều có tên là Thánh
Valentine, cho thấy tình yêu anh dũng họ
dành cho Chúa và Giáo Hội của Ngài.
Cái thói quen phổ biến thể hiện tình yêu và tình cảm vào
Ngày lễ Valentine gần như là một sự trùng hợp với ngày lễ của thánh nhân này
trong đạo: Trong thời đại Trung cổ, một niềm tin phổ biến ở Anh và Pháp là chim
bắt đầu ghép cặp với nhau vào Feb.14, "một nửa thông qua tháng thứ hai của
năm." Chaucer đã viết trong "Parliament of Foules" của mình (in
Old English): For this was on Seynt Valentyne's day, When every foul cometh
ther to choose his mate" , “ Đối với điều này là vào ngày Seynt Valentyne,
Khi mổi foul đến; để lựa chọn người bạn
đời của mình." ( Tôi bí không biết
dịch cái này old english nhưng dại khái nghĩa là như vậy hehehehehe) . Vì lý do
này, ngày được dành riêng cho "người yêu" và nhắc việc gửi thư từ,
quà tặng, hoặc những tín hiệu khác của
tình cảm.
Một ví dụ khác trong văn học kỹ niệm Ngày Thánh Valentine được tìm thấy trong Dame
Elizabeth Brews "Paston Letters" (1477), nơi cô viết cho người cầu
hôn, John Paston, của con gái mình, Margery: "Và, người anh em họ, khi thứ
hai đến là ngày St. Valentine và mỗi con
chim tự chọn cho mình một người bạn đời, và nếu nó giống như bạn, đến vào tối
thứ Năm, và có thể tuân thủ như đã nói đến lúc đó, tôi tin tưởng trong Thiên
Chúa, là các ngươi sẽ nói chuyện với chồng
tôi và tôi sẽ cầu nguyện cho chúng ta có thể mang đến một kết luận về vấn đề
này." Đổi lại, Margery viết cho John:. "Unto my right well beloved
Valentine John Paston, Squyer, be this bill delivered. Right reverend and
worshipful and my right well beloved Valentine, I recommend me unto you, full
heartily desiring to hear of your welfare, which I beseech Almighty God long
for to preserve until His pleasure and your heart's desire” ( hehehe tôi không
biết dịch khúc này ra sao, đại khái là wow wow I love you much, quá xá luôn). Mâc dầu nói về hương vị đa tình của Ngày
Valentine, thơ này không đề cập đến thánh tình yêu này.
Mặc dầu có vẻ như việc trao đổi "valentines" là kết
quả của thói quen thế tục xả hội thường chứ không phải là để nhớ tưởng niệm Thánh Valentine, có một sứ điệp Kitô giáo cần
được ghi nhớ. Tình yêu của Chúa chúng ta, được miêu tả đẹp trong hình ảnh của Sacred
Heart, là một tình yêu hy sinh, tự yêu bản thân mình ít hơn, và vô điều kiện.
Đó là tình yêu mà mỗi Kitô hữu được mời gọi để thể hiện trong cuộc sống của
chính mình, cho Thiên Chúa và cho tha nhân. Rõ ràng, những vấn đề St.
Valentineno được cho thấy một tình yêu như vậy, là chứng cớ cho niềm tin vào sự
cống hiến của mình như là một linh mục và trong việc hy sinh cuộc sống riêng, tử
đạo, của mình. Vào ngày Valentine này, nhìn vào gương của thánh nhân vĩ đại này, mỗi người cần phải thể
hiện một lần nữa tình yêu của mình cho
Chúa, chỉ cho làm như vậy mình mới thể hiện đúng dắn tình yêu tời những người mà mình được giao nhiệm vụ
chăm sóc và bất kỳ người chung quanh khác.
Mỗi người nên một lần nữa cam kết tình yêu của mình đối với
những người thân yêu, cầu nguyện cho ý định của họ, hứa hẹn sự trung thành với
họ, và cám ơn họ lại vì tình yêu của họ dành cho mình. Không bao giờ quên Chúa
Giêsu nói: "Đây là điều răn của tôi: yêu thương nhau như Thầy đã yêu
thương anh em. Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu này: Để sẳn sàng hy sinh
tính mạng của mình cho bạn bè của một mình" (jn 15: 12-13). Thánh
Valentine hoàn thành mệnh lệnh này, và chúng ta có thể làm như vậy.
Note:
Phỏng dịch không có xin phép tác giả. Bài viết của Father
William Saunders - Pastor of Our Lady of Hope parish in Potomac Falls,
Virginia. He is dean of the Notre Dame Graduate School of Christendom College.
The above article is a "Straight Answers" column he wrote for the Arlington
Catholic Herald. Father Saunders is the author of Straight
Answers, a book based on 100 of his columns, and Straight
Answers II.
Happy Valentines tout le monde .....
ReplyDelete(Trai, gái, đồng giới tính, trẻ hay già, theo Trump, Le Pen hay HCL)
What is HCL?
DeleteÙ' , what is HCL ?
DeleteHillary Clinton
DeleteHeureux Saint Valentin cho Kẹ và mọi người.
ReplyDeleteChính ra thì mình cũng hạnh phúc bình yên mỗi ngày nhưng hôm nay thì đặc biệt hơn vì không biết là tối nay sẻ ăn cơm ở đâu? Hihihi wait and see.
@Chij AL: hehehe "hôm nay thì đặc biệt hơn vì không biết là tối nay ăn sẻ ăn cơm ở đâu"....nghe dễ thương (cute) gì đâu :-)
DeleteSáng sớm đọc cái còm của chị quá ư là ưng ý và háo hức chờ đón một ngày mới. Ngày lễ tình nhân. Thấy mọi người lăng xăng, có dự tính cho chiều nay để có một cái dinner với người thân yêu làm thấy cũng nôn nao trong lòng chờ chiều về. Hôm qua giờ lunch 3 đứa đực rựa vô shop tìm quà cho vợ. Cuối cùng cầm được món quà không có gì nặng ký và mắc tiền, nhưng thấy vui trong lòng vì
Lâu lâu trộm nhìn em
Xem dung nhan đó bây giờ ra sao
Em đâu còn đôi má đào như ngày nào
Kể từ khi lấy tui
em như tấm vải lụa nhàu
Thương thâu đêm giấc mộng xanh xao
Lo cho thằng lớn này và hai đứa nhỏ kia :-)
Hôm nay coi như là thêm một dịp để lãng mạn với má mấy đứa nhỏ vậy mà. Đừng cười tui yếu đuối cái gì cũng vợ vợ, con con. Ai cười thì cười, nhưng tui biết là tối nay tui đi ăn cơm với ai và ăn ở đâu. Còn kêu món gì thì chưa biết :-)
Sẽ cố tìm lại cãm giác bốn mắt nhìn nhau cũng no như những ngày đầu.
Viết như vầy có ai nỗi da gà hay muốn ói chưa?......hahahaha
Happy Valentine's day đến anh chị em.
Nghe thiên hạ có plan xong xuôi làm tôi quýnh lên quá.
DeleteBốn mắt nhìn nhau giờ sau khi ăn là sao ông cho típ nhiều vậy? hahahahha
Hê làm thơ cho vợ là hay lắm đó chớ. Enjoy.
Enjoy ăn cơm tối với cha nội Mr. AL.
DeleteỞ đâu? A small demanding.
DeleteĂn xong còn cadeau nữa ? Hộp càng nhỏ càng tốt.
Kkk
Andy N.
DeleteYou cook a gourmet meal for madame tonight? Cheer ly đỏ.Enjoy
Yes sir.
Delete1- lobster tail with crab meat on top
2- scalop mỡ hành, nuts on top
3- miến xào cua
4- Tiramisu
5- Pinot noir.
Notes: no blue pill need it tonight
Kkkk
@TL,
DeleteHe he, lấy vợ bấy nhiêu năm mà còn rộn ràng làm thơ như vậy là hay quá...xin chúc mừng
Joe
@Ông Kẹ và anh Joe: hold it, hold it. Tôi muốn đính chính cái vụ hai anh cho là tôi có khả năng làm thơ mượt mà cho vợ.
DeleteHiểu lầm rồi.
Thật sự đó là lời của một bản nhạc khá nổi tiếng mà nhiều người biết nên tôi sửa chơi một đoạn cho vui ngày hôm qua. Tôi cứ ngỡ ai cũng biết bản nhạc đó. Wrong assumption on my part. I don't want to take credit for something is not mine.
Đây là nguyên bản nhạc "Trộm nhìn nhau của tác giả Trầm Tử Thiêng"
Đôi khi trộm nhìn em
Xem dung nhan đó bây giờ ra sao
Em có còn đôi má đào như ngày nào
Kể từ khi vắng anh em như tấm vải lụa nhầu
Thương thâu đêm giấc mộng xanh xao
Anh có bề nào ai đón đưa em
Cuộc đời là vách chắn là rào thưa
Thương em tiếng hát sang mùa
Một mai mưa ướt áo em áo mỏng đường mòn
Dáng nhỏ thân quen
Đôi khi em trộm nhìn anh xem đôi tay rắn phong trần năm xưa
Anh có còn mê sông hồ qua từng ngày
Kể từ khi vắng anh em như tấm vải lụa nhầu
Đêm thâu đêm giấc ngủ xanh xao
Anh có bề nào ai đón ai đưa
Cuộc đời là vách núi là tường mây
Quê hương nắng cháy đêm ngày
Mà anh chim vút cánh bay thăm thẳm đường dài
Không về thăm em
Đôi khi trộm nhìn me
Soi gương trang điểm cho đời thêm tươi
Thương tiếc thời tô phấn hồng sang nhà người
Rồi mùa xuân cũng qua
Mang theo tuổi dại ngọc ngà
Đêm qua đêm tính trọn tương lai
Mơ thấy một ngày con níu chân cha
Cuộc đời là bể cả, là dòng sông,
Như con nước lớn nước ròng
Mà ta như chiếc là khô
Nước chảy về nguồn, lá đành trôi theo...
Hahaha cha nội AL chưa làm xong : bệnh nhân cuối cùng là 20.15. Đang ngồi chờ đây, ổng ok về vấn đề quần áo rồi: như vậy là chắc chổ có valet parking .
ReplyDelete@Ông Kẹ: Cái gì? Giờ này mà chưa có cái plan cho bà Kẹ?
ReplyDeleteRồi tui đóan tối nay có người ăn dưa leo, nằm trèo queo, ở giường lèo :-)
Làm lơ vụ gì được chớ có mà quên lễ tình nhân, ngày phụ nữ vùng lên, sinh nhật, ngày bả banh da xẽ thịt làm mẹ, đẻ ra mấy đứa nhỏ, kỷ niệm ngày cưới etc. Nhớ cái vụ mấy mợ biểu tình ông Trump không? Không làm tròn bổn phận những ngày kể trên là có biểu tình ngay trong gia cang luôn và còn hơn nữa. Ở nhà tui: 1 chọi 3 nên tui biết thân biết phận.
Happy wife, happy life :-)
OK OK OK I got it.
DeleteBye, I run to store now.....
- Go Japanese tonight since we do not want to eat large meal. Hết bàn trong góc, nhưng guarantee 2 seats at the counter.
Delete- Macbook pro - this sh-t expensive, but madame wants it for a long time.
- Costco flower bouquet $15, pick it up after work on the way home.
After dinner - trùm mền múa lân and no information will be shared. hahhhahahaha
Is this plan OK ông Tấm?????
@Ông Kẹ: wow, I am impressed. You just came up with a nice plan in a short time like that.
DeleteYou are a good man, I don't care what people say about you.
Lân múa hay nhờ tiếng pháo. Chúc Ông Kẹ rộn ràng tưng bừng đón Valentine nha.
Tui shut down computer chạy về đây, đừng ai lại gõ cửa nhà tui nha.
Lại gõ cửa nhà chị AL kìa, chỉ đi ăn tối về cũng lâu rồi mà chưa thấy lên blog report gì hết trơn......khà khà khà
Happy Valentine...to all
ReplyDeleteLove you...all
from jojo radio
Thanks. Enjoy.
DeleteHappy Valentine's to All!
ReplyDeleteThanks chị Bi. Enjoy.
DeleteHappy Valentine's Day to all dear friends!
ReplyDelete“Nhiều nơi trên thế giới, người ta thích xây tường để ngăn cách! Nhưng ngược lại, bức tường “AnhYêuEm” lại là gạch nối giữa con người với nhau.”
Bức tường khắc chữ " I Love You " trong 300 thứ tiếng:
http://vi.rfi.fr/phap/20170214-valentine-buc-tuong-khac-chu-anh-yeu-em-trong-300-thu-tieng
TV
Thanks "má dữ như bà chằng" chị TV.
DeleteEnjoy your evening.
"nuôi đẻ" xong chưa? Ôm cháu thích quá phải không?
DeleteToiKe: hahaha, cà chớn, chằng vậy mà vẫn thua ông xa, người ta thường đem ông kẹ ra nhát ma chứ ai dọa bà chằng.
ReplyDeleteBi, heheh, tưởng ẵm cháu thích lắm chớ nhưng mà bé cái lầm.
Trùi ui nó khóc ngày khóc đêm xót ruột xót gan lùng bùng hết cái đầu.
Nghĩ thấy phục thế hệ bà và má của mình ai cũng sanh con một bầy nuôi mệt khỏi nghỉ!
Thôi bây giờ mình sửa soạn đi Harbor Dinner Cruise nha! Enjoy evening hết mọi người!
Nuôi cháu có 10 ngày...là đi cruise, bảo mẫu này sướng thiệt...ha ha
DeleteEnjoy
Radio
Happy Valentine's Day to all ❤️👍Cheers
ReplyDelete