Chào mừng Tổng Thống Donald Trump.
Chúc mừng sự thành công trong việc bàn giao quyền hành, trong trật tự, như luật lệ của Mỹ.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bản
dịch của BBC, bài phát biểu của Tổng Thống Hoa Kỳ, Donald Trump trong buổi lể
tuyên thệ nhận chức, tôi chép lại.
Giải thích câu nói màu vàng,
là tôi giải thích, theo nhận xét từ nhiều nguồn mà tôi đọc.
Thưa
Chánh án Roberts, Tổng thống Carter, Tổng thống Clinton, Tổng thống Bush, Tổng
thống Obama, nhân dân Mỹ và nhân dân thế giới, xin cảm ơn.
Các
công dân Mỹ chúng ta nay cùng nỗ lực để xây dựng lại đất nước, hồi phục lời hứa
cho tất cả dân tộc.
Cùng
nhau, chúng ta sẽ quyết định con đường đi của nước Mỹ và thế giới trong nhiều
năm tới.
Chúng
ta sẽ đối diện thử thách. Sẽ đương đầu khó khăn. Nhưng chúng ta sẽ làm được.
Cứ mỗi
bốn năm, chúng ta lại cùng bước lên các bậc này để thi hành cuộc chuyển giao
quyền lực trật tự và hòa bình. Chúng ta biết ơn Tổng thống Obama và Đệ nhất phu
nhân Michelle Obama vì sự giúp đỡ chân thành trong quá trình chuyển giao. Họ
thật tuyệt. Xin cảm ơn.
Nhưng
buổi lễ hôm nay có ý nghĩa rất đặc biệt. Vì hôm nay không phải là sự chuyển
giao quyền lực từ người này sang người kia, một đảng này sang đảng khác, mà là
sự chuyển giao quyền lực từ Washington sang cho nhân dân Mỹ.
Từ quá
lâu, một nhóm nhỏ tại thủ đô đã thu nhận phần thưởng của chính phủ, còn nhân
dân gánh chi phí.
Washington phát triển nhưng nhân dân không được chia sẻ của
cải.
Giải thích câu nói này:
1) Câu này nó nói lên cái mà thiên
hạ cảm thấy như vậy, chớ không phải là sự thật dựa trên data, dử kiện thật. Sự
thật thì, ngay lúc này Tháng giêng năm 2017, con số người Mỹ có việc làm trong
xứ Mỹ này,nhiều hơn bất cứ lúc nào trong quá khứ (tính cho tới ngày hôm nay).
Và tiền lương ( điều chỉnh với lạm phát, inflation adjusted wages) cao hơn tất
cả của những thời điểm khác trong quá
khứ.
Giới
cai trị tự bảo vệ mình nhưng không bảo vệ công dân đất nước.
Thắng
lợi của họ không phải là thắng lợi của các bạn; vinh quang của họ không của các
bạn; và khi họ ăn mừng ở thủ đô, chẳng có mấy điều đáng ăn mừng cho các gia
đình nghèo khắp nước.
Tất cả
thay đổi - tại đây, lúc này, vì khoảnh khắc này là của các bạn.
Nó
thuộc về những người có mặt tại đây hôm nay, và những ai đang theo dõi trên
toàn nước Mỹ.
Đây là
ngày của các bạn. Đây là lễ ăn mừng của các bạn.
Và Hợp
chúng quốc Hoa Kỳ là đất nước của các bạn.
Điều
thực sự quan trọng không phải là đảng nào kiểm soát chính phủ, nhưng liệu chính
phủ có do nhân dân kiểm soát không.
Ngày
20/1/2017 sẽ được nhớ như ngày nhân dân trở thành người cai trị đất nước này
một lần nữa.
Những
người dân bị lãng quên sẽ không còn bị như thế.
Mọi
người đang lắng nghe các bạn.
Hàng
chục triệu người đã trở thành phong trào lịch sử mà thế giới chưa từng thấy.
Ở
trung tâm phong trào này là niềm tin quan trọng: rằng một quốc gia tồn tại là
để phục vụ công dân.
Người
dân Mỹ muốn trường tốt cho con, khu nhà an toàn cho gia đình, và việc làm tốt
cho họ.
Đây là
những đòi hỏi công bằng, chính đáng của công chúng.
Nhưng
với quá nhiều công dân, là một thực tại khác: Mẹ con trói chặt
trong nghèo đói ở thành thị, các nhà máy gỉ sét như bia mộ trên đất nước, hệ
thống giáo dục thừa tiền nhưng không đem lại kiến thức cho sinh viên trẻ đẹp
của chúng ta, tội ác, băng đảng, ma túy cướp đi quá nhiều mạng sống, cướp đi
bao tiềm năng đất nước.
Giải thích câu nói này:
1) Trump thường chế và vẽ ra một hình tượng ảm đạm cho cái “ inner
cities” (nơi trong thành phố lớn chung quanh downtown) như là một nơi nghèo
đói, những người sống ở đây phần đông là người da đen, da nâu, da vàng, người
di dân mới tới Mỹ, nhưng thật sự có nhiều người Mỹ nghèo sống trong ngoại ô
suburb hơn là trong inner city. Cái khác chánh giữa người sống trong suburb là nhiều người Mỹ trắng hơn. Thành ra cái ngụ ý của Trump là người da màu là
nghèo đói, ngu si, hút sách, bẳng đãng. Sai sự thật hoàn toàn vì ngoài việc có
nhiều người nghèo trong suburb hơn trong inner city, tỉ lệ ghiền ma túy trong
giớ Mỹ trắng trong suburb nó trở thành một cái bệnh dịch cần được giải quyết.
Lý do ít người biết chuyện này vì nó ít được đang báo và người ở tù vì hút sách
và bán ma túy Mỹ trắng ít bị xử tù như Mỹ đen hay người da màu khác.
2) Những chính sách mà Trump đề
nghị cho tới lúc này càng làm cho vấn đề nghèo đói này trầm trọng hơn nữa. Như
cắt tiền funding cho chương trình giúp người nghèo, bỏ Obamacare không cho tiền
người lợi tức thấp thêm tiền mua bảo hiềm. Người chết nhiều nhất không phải
người lớn ăn welfare không mà thôi, mà còn là con nít con cái của họ, vô tội nhưng lảnh đạn. Thêm
nữa, ông cắt thuế cho người giàu, tiền chính phủ thu vô ít, rồi vì tiền thu vô
ít nên cắt trợ cấp để bù vô cái thiếu hụt, người giảu đâu cần trợ cấp mà được
cắt thuế, người nghèo cần trợ cấp mà không có. Thành ra chánh sách thiên vị
người giàu, thằng nghèo nai lưng ra gánh cho thằng giàu được giàu thếm.
3) Về việc nhà máy rì sét. Có
nhiều nhà máy rỉ sét bỏ không, nhưng sụ thật thì tổng sản lượng sàn xuất từ nhà
máy Mỹ lúc này là cao nhất so với quá khứ.
4) Về việc học sinh không có
nhiều kiến thức so với những xứ khác mặc dầu xài tiền cho học sinh nhiều hơn.
Sự thật mà mọi người đêu biết là diểm thi Mỹ thường thua mấy xứ khác, thua cả
Việt Nam. Nhưng kiến thức học sinh thì chưa chắc thua ai. Ai gởi
con về VN học? No one (không ai hết). Ai bên VN gời con qua Mỹ học? Quá nhiều
luôn. Khỏi bàn nữa, đủ rồi, phải không? Ngay cả Nam Hàn, cũng gời con qua Mỹ học.
Sự tàn sát nước Mỹ này dừng lại tại đây,
ngay bây giờ.
Chúng ta là một quốc gia - nỗi đau của họ cũng là của chúng ta.
Giấc mơ của họ là của chúng ta, thành công của họ cũng là của chúng ta. Chúng
ta chia sẻ một con tim, một mái nhà, một định mệnh vinh quang.
Lời
thề nhậm chức của tôi hôm nay là lời thề trung thành với mọi người Mỹ.
Suốt
nhiều thập niên, chúng ta đã làm giàu cho công nghiệp nước ngoài, làm hại cho
Mỹ.
Các
đội quân được bao cấp của các nước, làm quân đội ta suy yếu
. Giải thích câu nói này:
1)
Câu
này đúng một phần vì tiền xài trong quốc phòng giảm vì budget bị đảng CH giớ
hạn ngân quỹ và một phần Obama rút quân ra khỏi Iraq và Afganistan nên tiền xài
cho quân dội giảm xuống.
Chúng
ta bảo vệ bờ cõi nước khác nhưng từ chối bảo vệ mình.
Bỏ hàng ngàn tỉ đôla ở nước ngoài, còn hạ tầng của Mỹ rơi vào
suy thoái.
Giải thích câu nói này:
1)
Obama
nói cái này nhiều lần và đảng DC cũng nói vậy nhiều lần. Sự thật thì Mỹ xài $5
ngàn tỷ đôla cho cuộ chiến Iraq và Afghanistan. Bời vậy Obama mới muốn rút khỏi
Iraq và Aghanistan và dùng tiền đó xây dựng nước Mỹ.
Chúng
ta giúp các nước giàu có, còn của cải, sức mạnh, tự tin của quốc gia biến mất.
Nhà
máy này tới nhà máy khác đang biến khỏi đất nước chúng ta, không hề nghĩ cho
hàng triệu người lao động Mỹ.
Sự
giàu có của giới trung lưu đang bị tước đoạt từ gia đình họ và chia sẻ trên
khắp thế giới.
Nhưng
đó là quá khứ. Nay chúng ta chỉ nhìn tới tương lai.
Chúng
ta có mặt hôm nay, ra lời hiệu triệu được nghe ở mọi thành phố, thủ đô hải
ngoại, mọi hàng lang quyền lực.
Từ hôm
nay, viễn kiến mới cai trị đất ta.
Từ lúc
này, chỉ có Hoa Kỳ trên hết.
Mọi
quyết định về thương mại, thuế, di dân, ngoại giao, sẽ có để làm lợi cho người
lao động và gia đình Mỹ.
Chúng
ta phải bảo vệ biên giới khỏi sự tàn phá của các nước đang làm sản phẩm của ta,
ăn cắp công ty của ta, hủy hoại việc làm của ta. Bảo vệ sẽ dẫn tới
thịnh vượng và sức mạnh. (Protection will lead to great prosperity and strength)
Giải thích câu nói này:
1) Không nghi ngở gì hết là như
entry trước có viết, đem job ra nước ngoài làm cho rẻ và mở cửa nhập cảng hàng
ngoại quốc vô Mỹ làm hại một số kỹ nghệ của Mỹ, dẩn tới mất job. Nhưng chuyện
này xảy ra cho một số tiểu bang như Michigan, Ohio, Wisconsin nơi mà giúp Trump
thắng cử, nhưng không phải ai trong tiểu bang đó đều mất job, số mất job ít hơn
nhiều so với người có job. Nhưng khi Trump đóng cữa và đánh thuế đổ nhập cảng
thì người tiêu thụ Mỹ sẽ phải trả tiền nhiều hơn cho sản phẩm nhập cảng và mấy
xứ khác nó trả thù, không mua hàng Mỹ và làm tròng làm tréo mấy hãng Mỹ bên xứ
nó. Cái đó mới dể sợ, chơi qua chơi lại công nhân mất việc hết, giá cả tăng
cao, chết cả lủ. Một thì dụ đánh thuế hàng Trung Quốc, nó không mua máy bay
Boeing, nó đuổi cổ Cisco, Apple, Microsoft, Ford, Caterpillar, Nike, ngân hàng
Mỹ, vv. Ai chết, ai còn job? Rất là nguy hiểm.
2) Trump nó không ngu mà không
biết chuyện này vì sãn phẩm của Trump là làm từ ngoại quốc và bán cho ngoại
quốc. Thành ra là vừa mị dân nói không cho sướng miệng và nếu nó khùng tới mức
làm bậy là vì nó không chết mà dân nghèo chết. Chờ coi.
Tôi sẽ
chiến đấu cho các bạn bằng mọi hơi thở, sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng.
Hoa Kỳ
sẽ bắt đầu chiến thắng, như chưa từng.
Chúng
ta sẽ đem về việc làm. Đem về biên giới. Đem về của cải. Và đem về những giấc
mơ.
Chúng ta sẽ xây những con đường mới, xa lộ, cầu, sân bay,
đường hầm, đường tàu hỏa trên đất nước tuyệt vời của ta.
Giải thích câu nói này:
1)
Tôi
hoan nghinh cái này hai tay hai chân luôn. Một điều cần coi chừng là Trump nó
giao cho hãng tư, bạn nó làm mà không có cạnh tranh competitive bid, thí dụ xây
cầu: làm xong lấy toll, chạy qua trả tiền nhiều để lấy lại vốn.
Chúng
ta sẽ giúp người dân không phải xin trợ cấp và trở lại làm việc. Xây dựng lại
đất nước với đôi tay Mỹ và lao động Mỹ.
Chúng
ta sẽ theo hai nguyên tắc cơ bản - mua hàng Mỹ và thuê người Mỹ.
Chúng
ta sẽ tìm kiếm tình bạn và thiện chí với các nước, nhưng với sự hiểu biết rằng
các nước có quyền ưu tiên cho lợi ích của mình.
Chúng
ta không muốn áp đặt lối sống lên ai, nhưng để lối sống của ta tỏa sáng như tấm
gương cho mọi người.
Chúng
ta sẽ củng cố các liên minh cũ, thành lập liên minh mới, đoàn kết thế giới văn
minh chống lại nạn khủng bố Hồi giáo cực đoan, mà chúng ta sẽ xóa bỏ hoàn toàn
khỏi trái đất này.
Ở cội
rễ chính trị của chúng ta sẽ là sự trung thành tuyệt đối với Hoa Kỳ, thông qua
sự trung thành với tổ quốc, chúng ta sẽ tìm lại sự trung thành với nhau.
Khi
bạn mở lòng cho tình yêu nước, sẽ không có chỗ cho thiên kiến.
Kinh
thánh bảo, "thật tốt và dễ chịu khi nhân dân của Thượng đế sống đoàn
kết".
Chúng
ta phải nói thật, tranh cãi khác biệt chân thật, nhưng luôn tìm kiếm đoàn kết.
Khi
Hoa Kỳ đoàn kết, không ai cản được Hoa Kỳ.
Đừng
có sợ - chúng ta được bảo vệ, và sẽ luôn được bảo vệ.
Chúng
ta sẽ được bảo vệ nhờ những con người vĩ đại của quân đội, chấp pháp, và quan
trọng nhất nhờ Thượng đế.
Sau
chốt, chúng ta phải nghĩ những điều to lớn, mơ những giấc mơ to lớn hơn.
Tại
Mỹ, chúng ta hiểu một quốc gia chỉ sống khi nỗ lực.
Chúng
ta sẽ không còn chấp nhận các chính khách chỉ nói mà không làm, lúc nào cũng
than vãn mà chả làm gì.
Đã hết
thời gian để nói trơn.
Nay là
giờ khắc hành động.
Đừng
để ai bảo các bạn là không làm nổi đâu. Không thử thách nào đứng vững trước
trái tim, tranh đấu và tinh thần nước Mỹ.
Chúng
ta sẽ không thất bại. Đất nước sẽ lại phát triển.
Chúng
ta đang ở trước thời khắc thiên niên kỷ mới, sẵn sàng mở ra bí ẩn của vũ trụ,
giải phóng Trái đất khỏi bệnh tật, tìm ra năng lượng, các ngành công nghiệp và
công nghệ ngày mai.
Niềm
tự hào quốc gia mới sẽ khơi dậy tâm hồn, nâng cao tầm mắt, hàn gắn chia rẽ.
Đây là
lúc nhớ lại sự khôn ngoan cổ xưa mà những người lính sẽ không quên: rằng dù da
đen, nâu hay trắng, chúng ta cùng có dòng máu đỏ của người yêu nước, cùng hưởng
tự do tôn giáo, và cùng chào lá cờ Mỹ.
OLSON
Dù đứa
trẻ sinh ra ở khu đô thị Detroit, hay đồng bằng lộng gió Nebraska, họ cùng nhìn
lên bầu trời ban tối, cùng giấc mơ, và cùng nhận hơi thở cuộc sống từ Đấng tối
cao.
Hỡi
những người Mỹ, ở mọi thành phố xa gần, nhỏ to, từ núi đến biển, xin hãy lắng
nghe:
Các
bạn sẽ không bao giờ bị bỏ rơi nữa.
Tiếng
nói, hy vọng, giấc mơ của các bạn sẽ quyết định định mệnh nước Mỹ. Sự dũng cảm,
lòng tốt, tình yêu của bạn sẽ dẫn đường chỉ lối.
Cùng
nhau, chúng ta sẽ làm nước Mỹ mạnh trở lại.
Cùng
nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ giàu có trở lại.
Chúng
ta sẽ làm nước Mỹ tự hào trở lại.
Chúng
ta sẽ làm nước Mỹ an toàn trở lại.
Đúng
thế, cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ tuyệt vời trở lại.
Xin
cảm ơn. Thượng đế phù hộ các bạn và nước Mỹ.
"..Hỡi những người Mỹ, ở mọi thành phố xa gần, nhỏ to, từ núi đến biển, xin hãy lắng nghe:
ReplyDeleteCác bạn sẽ không bao giờ bị bỏ rơi nữa.
Tiếng nói, hy vọng, giấc mơ của các bạn sẽ quyết định định mệnh nước Mỹ. Sự dũng cảm, lòng tốt, tình yêu của bạn sẽ dẫn đường chỉ lối.
Cùng nhau, chúng ta sẽ làm nước Mỹ mạnh trở lại.
Cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ giàu có trở lại.
Chúng ta sẽ làm nước Mỹ tự hào trở lại.
Chúng ta sẽ làm nước Mỹ an toàn trở lại.
Đúng thế, cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ tuyệt vời trở lại..."
Hỡi tổng thống Hoa-Kỳ: HOW to do to achieve all the above?
How how how a 10 million dollars question. Let's wait and see.
DeleteGạo nấu thành cơm rồi, wait and see! :(
ReplyDeleteNgon hay dở tính sau !.
ReplyDeleteGió bên Ðông động bên Tây
ReplyDeleteÐấy nói bên ấy bên đây động lòng
Ðầu Tháng Sáu, một người đàn ông gánh hai thùng nước đến một nơi đông người qua lại tại công viên Tao Ðàn, và đặt gánh nước xuống mời mọi người dùng nước. Giữa cơn nóng nực, những ly nước của ông đã được chiếu cố tận tình. Nhưng chi tiết đáng nói nhất về những ly nước của ông là ông không nhận tiền của khách. Ông mời mọi người dùng nước miễn phí. Ông nhất định từ chối không lấy một đồng tiền nào của những người nhận những ly nước của ông. Khách uống nước lúc đầu không biết nguyên do vì đâu lại có người tử tế như thế giữa cái xã hội đã bị những người cộng sản làm bẩn đi không ít từ mấy chục năm qua, nhưng sau khi nhìn thấy hai tấm bảng người chủ gánh nước treo bên hai thùng nước thì mọi người liền hiểu ngay. Hai tấm bảng có những hàng chữ nguyên văn: “Nước nhà không bán” và “Mất nước là chết.”
Welcome to our new neighborhood.
ReplyDeleteLet play golf and have phở and bún chả HN.
Mr. Ex President and Mrs. Ex First Lady
Trong lúc mọi người wait and see coi TT Trump làm việc ra sao. Cho tui bàn một chút về bài diễn văn lúc ổng nhận chức.
ReplyDelete1. Tui thấy ổng không có phát biểu về sự hàn gắn đến những người không ủng hộ ổng. Chẳng hạn như xuống nước kêu gọi những người không đồng ý về đường lối của ổng cho ổng một cơ hội để phục vụ mọi người dân, cho đất nước chung của mình. Chỉ cần những lời nói coi như vuốt giận để người da màu, người không cùng tôn giáo, người di dân thấy mình là American again, cùng đứng chung hàn gắn lại thành một khối hơn là sự phân biệt khoãng cách ngày càng xa.
2. Tui hơi dị ứng với câu.... kể từ bây giờ, kể từ lúc này etc. Ổng quá coi trọng vai trò của ổng, chỉ có ổng mới làm thay đổi, làm tốt mọi chuyện. Ổng quên rằng từ xưa tới giờ, từ ngày dựng nước, những tiền nhân không yêu nước Mỹ, không phục vụ người dân à? Tui không thấy ổng nhắc về lịch sử nước Mỹ, nhắc thành quả của những TT trước ổng cho dù có khác đãng họ vẫn làm việc và lo cho đất nước. Ổng coi như nước giờ Mỹ quá tồi bại, chém giết từng ngày, cần phải xoá bàn làm lại và ổng là người lãnh đạo tuyệt vời sẽ đưa mọi người tới đỉnh tốt nhất. Please... dẹp bớt cái tui xuống một chút đi. Đây là bài diễn văn nhận chức Tổng Thống mà tui có cãm tưởng lời lẽ trong lúc ổng đang tranh cử.
3. Cái này hoàn toàn theo cảm tính của tui. TT Trump cho tui thấy "gia đình trị" quá đi cả đám con, rồi rễ được hường nhiều quyền lợi, "blood is always thicker than water" máu mũ thì lo chứ con dân như nước lã thì bao giờ mới tới phiên lo cho họ. Mỹ là hợp chũng quốc mà tui thấy trên sàn nhảy ngày nhận chức toàn giai nhân tài tử của bạch công tử. Họ có bận đồ đẹp sang trọng nhưng tui thấy nó không có đẹp chút nào. Muốn ói.
Còn nhiều nữa, tui đi uống thuốc hạ máu để anh chị em khác bàn tiếp giùm.
Uống nước cho hả hỏa đi TL ui! Đồng ý 2 tay 2 chân với còm này!
DeleteNhìn v/c Obama rời WH, lòng buồn mặc dù là ngày nhậm chức của 1 người TT mới, sẽ chỉ đạo cả nước Mỹ trong 4 năm tới! Mà hỏng biết đông người biểu tình như vậy thì có làm được gì không? Biết là gióng tiếng nói nhưng kết quả thì sao? Lo lắng buồn bã hơn là vui mừng trong những ngày sắp tới! Mà thôi lo ăn Tết trước đi rồi tính sau nha bà con! Ngồi đó lo buồn hoài chắc chít theo vận nước Mỹ trong những ngày tháng sắp tới!
Bài phát biểu của ông nó không phải cho toàn dân Mỹ mà nó chỉ là cho người vote cho Trump mà thôi. Khi nhận chức với chỉ có 42% người ủng hộ (approval rate). Với những lời hứa hão huyền dù có liều lĩnh làm thí cô hồn như đã hứa, cái kết quả nó có thể trái ngược, hại người ũng hộ nhiều nhất ( dem job về, border tax, có thể bị mấy xứ khác cự nự và trả thù tic for tac, làm mất thêm job, giá cả tăng, ...). Vì vậy phải nói cho sướng tai người đang ủng hộ mình để nó ở lại với mình thì mới cự nự được với phía dân chủ. Mid term election tới kế bên trong 2 năm, cần phải giử cái khoảng cách thắng mỏng lét của cái electoral vote đó.
DeleteNgoài ra, Trump dược biết tới như người trọc phú, nghỉ tới mình và thích cái hào nhoáng chớ không có cái khả năng lý luận chiều sâu. Thích ên TV nghe người ta hót, rờ khu đàn bà, đóng cửa rượt nhân viên dưới quyền phụ nử bóc hốt là passion, chế ra chuyện để tweet chửi lộn chuyện tào lao thiên địa thì đâu làm sao mà có cái nhìn sâu sắc hay có cái passion gì cho chuyện nhân văn, lịch sử ...
Trump is an excellent disrupt-er not a transform-er.
typo - (approval rating)
Deleteanother misspelling - tic for tat
Delete