Friday, January 20, 2017

Người # 45 - Tỗng Thống Hoa Kỳ thứ 45 - Donald Trump tuyên thệ nhận chức

Chào mừng Tổng Thống Donald Trump.
Chúc mừng sự thành công trong việc bàn giao quyền hành, trong trật tự, như luật lệ của Mỹ.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bản dịch của BBC, bài phát biểu của Tổng Thống Hoa Kỳ, Donald Trump trong buổi lể tuyên thệ nhận chức,  tôi chép lại.
Giải thích câu nói màu vàng, là tôi giải thích, theo nhận xét từ nhiều nguồn mà tôi đọc.

Thưa Chánh án Roberts, Tổng thống Carter, Tổng thống Clinton, Tổng thống Bush, Tổng thống Obama, nhân dân Mỹ và nhân dân thế giới, xin cảm ơn.
Các công dân Mỹ chúng ta nay cùng nỗ lực để xây dựng lại đất nước, hồi phục lời hứa cho tất cả dân tộc.
Cùng nhau, chúng ta sẽ quyết định con đường đi của nước Mỹ và thế giới trong nhiều năm tới.
Chúng ta sẽ đối diện thử thách. Sẽ đương đầu khó khăn. Nhưng chúng ta sẽ làm được.
Cứ mỗi bốn năm, chúng ta lại cùng bước lên các bậc này để thi hành cuộc chuyển giao quyền lực trật tự và hòa bình. Chúng ta biết ơn Tổng thống Obama và Đệ nhất phu nhân Michelle Obama vì sự giúp đỡ chân thành trong quá trình chuyển giao. Họ thật tuyệt. Xin cảm ơn.
Nhưng buổi lễ hôm nay có ý nghĩa rất đặc biệt. Vì hôm nay không phải là sự chuyển giao quyền lực từ người này sang người kia, một đảng này sang đảng khác, mà là sự chuyển giao quyền lực từ Washington sang cho nhân dân Mỹ.
Từ quá lâu, một nhóm nhỏ tại thủ đô đã thu nhận phần thưởng của chính phủ, còn nhân dân gánh chi phí.
Washington phát triển nhưng nhân dân không được chia sẻ của cải.
Giải thích câu nói này:
1)    Câu này nó nói lên cái mà thiên hạ cảm thấy như vậy, chớ không phải là sự thật dựa trên data, dử kiện thật. Sự thật thì, ngay lúc này Tháng giêng năm 2017, con số người Mỹ có việc làm trong xứ Mỹ này,nhiều hơn bất cứ lúc nào trong quá khứ (tính cho tới ngày hôm nay). Và tiền lương ( điều chỉnh với lạm phát, inflation adjusted wages) cao hơn tất cả của những thời điểm khác trong quá khứ. 
Các chính khách giàu to nhưng việc làm ra đi, nhà máy đóng cửa.
Giới cai trị tự bảo vệ mình nhưng không bảo vệ công dân đất nước.
Thắng lợi của họ không phải là thắng lợi của các bạn; vinh quang của họ không của các bạn; và khi họ ăn mừng ở thủ đô, chẳng có mấy điều đáng ăn mừng cho các gia đình nghèo khắp nước.
Tất cả thay đổi - tại đây, lúc này, vì khoảnh khắc này là của các bạn.
Nó thuộc về những người có mặt tại đây hôm nay, và những ai đang theo dõi trên toàn nước Mỹ.
Đây là ngày của các bạn. Đây là lễ ăn mừng của các bạn.
Và Hợp chúng quốc Hoa Kỳ là đất nước của các bạn.
Điều thực sự quan trọng không phải là đảng nào kiểm soát chính phủ, nhưng liệu chính phủ có do nhân dân kiểm soát không.
Ngày 20/1/2017 sẽ được nhớ như ngày nhân dân trở thành người cai trị đất nước này một lần nữa.
Những người dân bị lãng quên sẽ không còn bị như thế.
Mọi người đang lắng nghe các bạn.
Hàng chục triệu người đã trở thành phong trào lịch sử mà thế giới chưa từng thấy.
Ở trung tâm phong trào này là niềm tin quan trọng: rằng một quốc gia tồn tại là để phục vụ công dân.
Người dân Mỹ muốn trường tốt cho con, khu nhà an toàn cho gia đình, và việc làm tốt cho họ.
Đây là những đòi hỏi công bằng, chính đáng của công chúng.
Nhưng với quá nhiều công dân, là một thực tại khác: Mẹ con trói chặt trong nghèo đói ở thành thị, các nhà máy gỉ sét như bia mộ trên đất nước, hệ thống giáo dục thừa tiền nhưng không đem lại kiến thức cho sinh viên trẻ đẹp của chúng ta, tội ác, băng đảng, ma túy cướp đi quá nhiều mạng sống, cướp đi bao tiềm năng đất nước.
Giải thích câu nói này:
1)    Trump thường chế và  vẽ ra một hình tượng ảm đạm cho cái “ inner cities” (nơi trong thành phố lớn chung quanh downtown) như là một nơi nghèo đói, những người sống ở đây phần đông là người da đen, da nâu, da vàng, người di dân mới tới Mỹ, nhưng thật sự có nhiều người Mỹ nghèo sống trong ngoại ô suburb hơn là trong inner city. Cái khác chánh giữa người sống trong suburb là nhiều người Mỹ trắng hơn. Thành ra cái ngụ ý của Trump là người da màu là nghèo đói, ngu si, hút sách, bẳng đãng. Sai sự thật hoàn toàn vì ngoài việc có nhiều người nghèo trong suburb hơn trong inner city, tỉ lệ ghiền ma túy trong giớ Mỹ trắng trong suburb nó trở thành một cái bệnh dịch cần được giải quyết. Lý do ít người biết chuyện này vì nó ít được đang báo và người ở tù vì hút sách và bán ma túy Mỹ trắng ít bị xử tù như Mỹ đen hay người da màu khác.
2)    Những chính sách mà Trump đề nghị cho tới lúc này càng làm cho vấn đề nghèo đói này trầm trọng hơn nữa. Như cắt tiền funding cho chương trình giúp người nghèo, bỏ Obamacare không cho tiền người lợi tức thấp thêm tiền mua bảo hiềm. Người chết nhiều nhất không phải người lớn ăn welfare không mà thôi, mà còn là con nít con cái của họ, vô tội nhưng lảnh đạn. Thêm nữa, ông cắt thuế cho người giàu, tiền chính phủ thu vô ít, rồi vì tiền thu vô ít nên cắt trợ cấp để bù vô cái thiếu hụt, người giảu đâu cần trợ cấp mà được cắt thuế, người nghèo cần trợ cấp mà không có. Thành ra chánh sách thiên vị người giàu, thằng nghèo nai lưng ra gánh cho thằng giàu được giàu thếm.
3)    Về việc nhà máy rì sét. Có nhiều nhà máy rỉ sét bỏ không, nhưng sụ thật thì tổng sản lượng sàn xuất từ nhà máy Mỹ lúc này là cao nhất so với quá khứ.
4)    Về việc học sinh không có nhiều kiến thức so với những xứ khác mặc dầu xài tiền cho học sinh nhiều hơn. Sự thật mà mọi người đêu biết là diểm thi Mỹ thường thua mấy xứ khác, thua cả Việt Nam. Nhưng kiến thức học sinh thì chưa chắc thua ai. Ai gởi con về VN học? No one (không ai hết). Ai bên VN gời con qua Mỹ học? Quá nhiều luôn. Khỏi bàn nữa, đủ rồi, phải không? Ngay cả Nam Hàn, cũng gời con qua Mỹ học. 
Sự tàn sát nước Mỹ này dừng lại tại đây, ngay bây giờ.
Chúng ta là một quốc gia - nỗi đau của họ cũng là của chúng ta. Giấc mơ của họ là của chúng ta, thành công của họ cũng là của chúng ta. Chúng ta chia sẻ một con tim, một mái nhà, một định mệnh vinh quang.
Lời thề nhậm chức của tôi hôm nay là lời thề trung thành với mọi người Mỹ.
Suốt nhiều thập niên, chúng ta đã làm giàu cho công nghiệp nước ngoài, làm hại cho Mỹ.
Các đội quân được bao cấp của các nước, làm quân đội ta suy yếu
. Giải thích câu nói này:
1)    Câu này đúng một phần vì tiền xài trong quốc phòng giảm vì budget bị đảng CH giớ hạn ngân quỹ và một phần Obama rút quân ra khỏi Iraq và Afganistan nên tiền xài cho quân dội giảm xuống.
Chúng ta bảo vệ bờ cõi nước khác nhưng từ chối bảo vệ mình.
Bỏ hàng ngàn tỉ đôla ở nước ngoài, còn hạ tầng của Mỹ rơi vào suy thoái.
Giải thích câu nói này:
1)    Obama nói cái này nhiều lần và đảng DC cũng nói vậy nhiều lần. Sự thật thì Mỹ xài $5 ngàn tỷ đôla cho cuộ chiến Iraq và Afghanistan. Bời vậy Obama mới muốn rút khỏi Iraq và Aghanistan và dùng tiền đó xây dựng nước Mỹ.
 Chúng ta giúp các nước giàu có, còn của cải, sức mạnh, tự tin của quốc gia biến mất.
Nhà máy này tới nhà máy khác đang biến khỏi đất nước chúng ta, không hề nghĩ cho hàng triệu người lao động Mỹ.
Sự giàu có của giới trung lưu đang bị tước đoạt từ gia đình họ và chia sẻ trên khắp thế giới.
Nhưng đó là quá khứ. Nay chúng ta chỉ nhìn tới tương lai.
Chúng ta có mặt hôm nay, ra lời hiệu triệu được nghe ở mọi thành phố, thủ đô hải ngoại, mọi hàng lang quyền lực.
Từ hôm nay, viễn kiến mới cai trị đất ta.
Từ lúc này, chỉ có Hoa Kỳ trên hết.
Mọi quyết định về thương mại, thuế, di dân, ngoại giao, sẽ có để làm lợi cho người lao động và gia đình Mỹ.
Chúng ta phải bảo vệ biên giới khỏi sự tàn phá của các nước đang làm sản phẩm của ta, ăn cắp công ty của ta, hủy hoại việc làm của ta. Bảo vệ sẽ dẫn tới thịnh vượng và sức mạnh. (Protection will lead to great prosperity and strength)
Giải thích câu nói này:
1)    Không nghi ngở gì hết là như entry trước có viết, đem job ra nước ngoài làm cho rẻ và mở cửa nhập cảng hàng ngoại quốc vô Mỹ làm hại một số kỹ nghệ của Mỹ, dẩn tới mất job. Nhưng chuyện này xảy ra cho một số tiểu bang như Michigan, Ohio, Wisconsin nơi mà giúp Trump thắng cử, nhưng không phải ai trong tiểu bang đó đều mất job, số mất job ít hơn nhiều so với người có job. Nhưng khi Trump đóng cữa và đánh thuế đổ nhập cảng thì người tiêu thụ Mỹ sẽ phải trả tiền nhiều hơn cho sản phẩm nhập cảng và mấy xứ khác nó trả thù, không mua hàng Mỹ và làm tròng làm tréo mấy hãng Mỹ bên xứ nó. Cái đó mới dể sợ, chơi qua chơi lại công nhân mất việc hết, giá cả tăng cao, chết cả lủ. Một thì dụ đánh thuế hàng Trung Quốc, nó không mua máy bay Boeing, nó đuổi cổ Cisco, Apple, Microsoft, Ford, Caterpillar, Nike, ngân hàng Mỹ, vv. Ai chết, ai còn job? Rất là nguy hiểm.
2)    Trump nó không ngu mà không biết chuyện này vì sãn phẩm của Trump là làm từ ngoại quốc và bán cho ngoại quốc. Thành ra là vừa mị dân nói không cho sướng miệng và nếu nó khùng tới mức làm bậy là vì nó không chết mà dân nghèo chết. Chờ coi.
Tôi sẽ chiến đấu cho các bạn bằng mọi hơi thở, sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng.
Hoa Kỳ sẽ bắt đầu chiến thắng, như chưa từng.
Chúng ta sẽ đem về việc làm. Đem về biên giới. Đem về của cải. Và đem về những giấc mơ.
Chúng ta sẽ xây những con đường mới, xa lộ, cầu, sân bay, đường hầm, đường tàu hỏa trên đất nước tuyệt vời của ta.
Giải thích câu nói này:
1)    Tôi hoan nghinh cái này hai tay hai chân luôn. Một điều cần coi chừng là Trump nó giao cho hãng tư, bạn nó làm mà không có cạnh tranh competitive bid, thí dụ xây cầu: làm xong lấy toll, chạy qua trả tiền nhiều để lấy lại vốn.
Chúng ta sẽ giúp người dân không phải xin trợ cấp và trở lại làm việc. Xây dựng lại đất nước với đôi tay Mỹ và lao động Mỹ.
Chúng ta sẽ theo hai nguyên tắc cơ bản - mua hàng Mỹ và thuê người Mỹ.
Chúng ta sẽ tìm kiếm tình bạn và thiện chí với các nước, nhưng với sự hiểu biết rằng các nước có quyền ưu tiên cho lợi ích của mình.
Chúng ta không muốn áp đặt lối sống lên ai, nhưng để lối sống của ta tỏa sáng như tấm gương cho mọi người.
Chúng ta sẽ củng cố các liên minh cũ, thành lập liên minh mới, đoàn kết thế giới văn minh chống lại nạn khủng bố Hồi giáo cực đoan, mà chúng ta sẽ xóa bỏ hoàn toàn khỏi trái đất này.
Ở cội rễ chính trị của chúng ta sẽ là sự trung thành tuyệt đối với Hoa Kỳ, thông qua sự trung thành với tổ quốc, chúng ta sẽ tìm lại sự trung thành với nhau.
Khi bạn mở lòng cho tình yêu nước, sẽ không có chỗ cho thiên kiến.
Kinh thánh bảo, "thật tốt và dễ chịu khi nhân dân của Thượng đế sống đoàn kết".
Chúng ta phải nói thật, tranh cãi khác biệt chân thật, nhưng luôn tìm kiếm đoàn kết.
Khi Hoa Kỳ đoàn kết, không ai cản được Hoa Kỳ.
Đừng có sợ - chúng ta được bảo vệ, và sẽ luôn được bảo vệ.

Chúng ta sẽ được bảo vệ nhờ những con người vĩ đại của quân đội, chấp pháp, và quan trọng nhất nhờ Thượng đế.
Sau chốt, chúng ta phải nghĩ những điều to lớn, mơ những giấc mơ to lớn hơn.
Tại Mỹ, chúng ta hiểu một quốc gia chỉ sống khi nỗ lực.
Chúng ta sẽ không còn chấp nhận các chính khách chỉ nói mà không làm, lúc nào cũng than vãn mà chả làm gì.
Đã hết thời gian để nói trơn.
Nay là giờ khắc hành động.
Đừng để ai bảo các bạn là không làm nổi đâu. Không thử thách nào đứng vững trước trái tim, tranh đấu và tinh thần nước Mỹ.
Chúng ta sẽ không thất bại. Đất nước sẽ lại phát triển.
Chúng ta đang ở trước thời khắc thiên niên kỷ mới, sẵn sàng mở ra bí ẩn của vũ trụ, giải phóng Trái đất khỏi bệnh tật, tìm ra năng lượng, các ngành công nghiệp và công nghệ ngày mai.
Niềm tự hào quốc gia mới sẽ khơi dậy tâm hồn, nâng cao tầm mắt, hàn gắn chia rẽ.
Đây là lúc nhớ lại sự khôn ngoan cổ xưa mà những người lính sẽ không quên: rằng dù da đen, nâu hay trắng, chúng ta cùng có dòng máu đỏ của người yêu nước, cùng hưởng tự do tôn giáo, và cùng chào lá cờ Mỹ.
OLSON
Dù đứa trẻ sinh ra ở khu đô thị Detroit, hay đồng bằng lộng gió Nebraska, họ cùng nhìn lên bầu trời ban tối, cùng giấc mơ, và cùng nhận hơi thở cuộc sống từ Đấng tối cao.
Hỡi những người Mỹ, ở mọi thành phố xa gần, nhỏ to, từ núi đến biển, xin hãy lắng nghe:
Các bạn sẽ không bao giờ bị bỏ rơi nữa.
Tiếng nói, hy vọng, giấc mơ của các bạn sẽ quyết định định mệnh nước Mỹ. Sự dũng cảm, lòng tốt, tình yêu của bạn sẽ dẫn đường chỉ lối.
Cùng nhau, chúng ta sẽ làm nước Mỹ mạnh trở lại.
Cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ giàu có trở lại.
Chúng ta sẽ làm nước Mỹ tự hào trở lại.
Chúng ta sẽ làm nước Mỹ an toàn trở lại.
Đúng thế, cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ tuyệt vời trở lại.

Xin cảm ơn. Thượng đế phù hộ các bạn và nước Mỹ.

11 comments:

  1. "..Hỡi những người Mỹ, ở mọi thành phố xa gần, nhỏ to, từ núi đến biển, xin hãy lắng nghe:
    Các bạn sẽ không bao giờ bị bỏ rơi nữa.
    Tiếng nói, hy vọng, giấc mơ của các bạn sẽ quyết định định mệnh nước Mỹ. Sự dũng cảm, lòng tốt, tình yêu của bạn sẽ dẫn đường chỉ lối.
    Cùng nhau, chúng ta sẽ làm nước Mỹ mạnh trở lại.
    Cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ giàu có trở lại.
    Chúng ta sẽ làm nước Mỹ tự hào trở lại.
    Chúng ta sẽ làm nước Mỹ an toàn trở lại.
    Đúng thế, cùng nhau chúng ta sẽ làm nước Mỹ tuyệt vời trở lại..."
    Hỡi tổng thống Hoa-Kỳ: HOW to do to achieve all the above?

    ReplyDelete
    Replies
    1. How how how a 10 million dollars question. Let's wait and see.

      Delete
  2. Gạo nấu thành cơm rồi, wait and see! :(

    ReplyDelete
  3. Gió bên Ðông động bên Tây
    Ðấy nói bên ấy bên đây động lòng
    Ðầu Tháng Sáu, một người đàn ông gánh hai thùng nước đến một nơi đông người qua lại tại công viên Tao Ðàn, và đặt gánh nước xuống mời mọi người dùng nước. Giữa cơn nóng nực, những ly nước của ông đã được chiếu cố tận tình. Nhưng chi tiết đáng nói nhất về những ly nước của ông là ông không nhận tiền của khách. Ông mời mọi người dùng nước miễn phí. Ông nhất định từ chối không lấy một đồng tiền nào của những người nhận những ly nước của ông. Khách uống nước lúc đầu không biết nguyên do vì đâu lại có người tử tế như thế giữa cái xã hội đã bị những người cộng sản làm bẩn đi không ít từ mấy chục năm qua, nhưng sau khi nhìn thấy hai tấm bảng người chủ gánh nước treo bên hai thùng nước thì mọi người liền hiểu ngay. Hai tấm bảng có những hàng chữ nguyên văn: “Nước nhà không bán” và “Mất nước là chết.”

    ReplyDelete
  4. Welcome to our new neighborhood.
    Let play golf and have phở and bún chả HN.
    Mr. Ex President and Mrs. Ex First Lady

    ReplyDelete
  5. Trong lúc mọi người wait and see coi TT Trump làm việc ra sao. Cho tui bàn một chút về bài diễn văn lúc ổng nhận chức.

    1. Tui thấy ổng không có phát biểu về sự hàn gắn đến những người không ủng hộ ổng. Chẳng hạn như xuống nước kêu gọi những người không đồng ý về đường lối của ổng cho ổng một cơ hội để phục vụ mọi người dân, cho đất nước chung của mình. Chỉ cần những lời nói coi như vuốt giận để người da màu, người không cùng tôn giáo, người di dân thấy mình là American again, cùng đứng chung hàn gắn lại thành một khối hơn là sự phân biệt khoãng cách ngày càng xa.

    2. Tui hơi dị ứng với câu.... kể từ bây giờ, kể từ lúc này etc. Ổng quá coi trọng vai trò của ổng, chỉ có ổng mới làm thay đổi, làm tốt mọi chuyện. Ổng quên rằng từ xưa tới giờ, từ ngày dựng nước, những tiền nhân không yêu nước Mỹ, không phục vụ người dân à? Tui không thấy ổng nhắc về lịch sử nước Mỹ, nhắc thành quả của những TT trước ổng cho dù có khác đãng họ vẫn làm việc và lo cho đất nước. Ổng coi như nước giờ Mỹ quá tồi bại, chém giết từng ngày, cần phải xoá bàn làm lại và ổng là người lãnh đạo tuyệt vời sẽ đưa mọi người tới đỉnh tốt nhất. Please... dẹp bớt cái tui xuống một chút đi. Đây là bài diễn văn nhận chức Tổng Thống mà tui có cãm tưởng lời lẽ trong lúc ổng đang tranh cử.

    3. Cái này hoàn toàn theo cảm tính của tui. TT Trump cho tui thấy "gia đình trị" quá đi cả đám con, rồi rễ được hường nhiều quyền lợi, "blood is always thicker than water" máu mũ thì lo chứ con dân như nước lã thì bao giờ mới tới phiên lo cho họ. Mỹ là hợp chũng quốc mà tui thấy trên sàn nhảy ngày nhận chức toàn giai nhân tài tử của bạch công tử. Họ có bận đồ đẹp sang trọng nhưng tui thấy nó không có đẹp chút nào. Muốn ói.

    Còn nhiều nữa, tui đi uống thuốc hạ máu để anh chị em khác bàn tiếp giùm.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Uống nước cho hả hỏa đi TL ui! Đồng ý 2 tay 2 chân với còm này!
      Nhìn v/c Obama rời WH, lòng buồn mặc dù là ngày nhậm chức của 1 người TT mới, sẽ chỉ đạo cả nước Mỹ trong 4 năm tới! Mà hỏng biết đông người biểu tình như vậy thì có làm được gì không? Biết là gióng tiếng nói nhưng kết quả thì sao? Lo lắng buồn bã hơn là vui mừng trong những ngày sắp tới! Mà thôi lo ăn Tết trước đi rồi tính sau nha bà con! Ngồi đó lo buồn hoài chắc chít theo vận nước Mỹ trong những ngày tháng sắp tới!

      Delete
    2. Bài phát biểu của ông nó không phải cho toàn dân Mỹ mà nó chỉ là cho người vote cho Trump mà thôi. Khi nhận chức với chỉ có 42% người ủng hộ (approval rate). Với những lời hứa hão huyền dù có liều lĩnh làm thí cô hồn như đã hứa, cái kết quả nó có thể trái ngược, hại người ũng hộ nhiều nhất ( dem job về, border tax, có thể bị mấy xứ khác cự nự và trả thù tic for tac, làm mất thêm job, giá cả tăng, ...). Vì vậy phải nói cho sướng tai người đang ủng hộ mình để nó ở lại với mình thì mới cự nự được với phía dân chủ. Mid term election tới kế bên trong 2 năm, cần phải giử cái khoảng cách thắng mỏng lét của cái electoral vote đó.

      Ngoài ra, Trump dược biết tới như người trọc phú, nghỉ tới mình và thích cái hào nhoáng chớ không có cái khả năng lý luận chiều sâu. Thích ên TV nghe người ta hót, rờ khu đàn bà, đóng cửa rượt nhân viên dưới quyền phụ nử bóc hốt là passion, chế ra chuyện để tweet chửi lộn chuyện tào lao thiên địa thì đâu làm sao mà có cái nhìn sâu sắc hay có cái passion gì cho chuyện nhân văn, lịch sử ...

      Trump is an excellent disrupt-er not a transform-er.

      Delete
    3. another misspelling - tic for tat

      Delete

Chú trọng vô nói lên ý kiến của mình, xin đừng phê bình về cá nhân người còm. Cám ơn.